zondag 17 maart 2019

Zola Germinal Masereel




Masereel illustreerde Germinal van Zola (1947).




Edward Anseele vertaalde Germinal van Zola in de periode tussen 1884-1890. De vertaling verscheen vanaf 1885 als feuilleton in het dagblad Vooruit.


  • -  "Germinal" - E. Zola, naar het Fransch vertaald door E. Anseele, 1898. 



    Germinal : van Emile Zola; naar het Fransch door Ed. Anseele

    Émile Zola, Edward Anseele Gent : Foucaert, 19??



    Er is ook de literatuur en specifiek het naturalisme van Émile Zola (1840-1902) die een objectief beeld van de werkelijkheid wou schetsen en aandacht besteedde aan de onderklasse en een grote invloed had op het sociaal engagement. Zijn reputatie dringt door tot in Gent. De socialist Edward Anseele zag in Zola een kameraad in de sociale strijd. Hij zorgde ervoor dat de verhalen van Zola in de socialistische krant Vooruit werden gepubliceerd en vertaalde zelf de mijnwerkersroman Germinal (de eerste afleveringen verschenen in 1885). Waarschijnlijk heeft JDB de figuur en misschien het werk van Zola gekend. Eén keer zien we een onrechtstreekse commentaar van JDB in de aquarel (1902) waarop bij de uitgestald koopwaar een exemplaar van La Bête Humaine te zien is. 




     https://www.fine-arts-museum.be/nl/de-collectie/jules-de-bruycker-voldenmarkt?artist=de-bruycker-jules-1 



    Jules de Bruycker  Voddenmarkt (1902)



    "In 1902 exposeerde De Bruycker op de Driejaarlijkse Salon van Gent een “Prondel-markt”, een aquarel van behoorlijk formaat (575x830 mm), door de Staat aangekocht voor het Museum in Brussel. Op de voorgrond zit een prondelvrouw wakend bij haar koopwaar, waaronder een urinaal, een nachtpot en een vogelkooitje, een paar Van Gogh-schoenen en Zola’s roman La bête humaine. Vier volksvrouwen, van wie er één een paar peuters mee op sleeptouw heeft, zoeken iets naar hun keuze. Een oude man met bolhoed, paraplu onder de arm, wandelt rechts het beeld uit, zijn neus-met- brilletje in een pas verworven teljoor geduwd. Op het middenplan, maar onopvallend eigenlijk, gelijkaardige tafereeltjes bij een paar overdekte kraampjes. Als achtergrond het decor van de huisgevels van het marktpleintje, gedetailleerd nagetekend links, terwijl de wegwijkende gevelrij aan de straat rechts een vage aanduiding geeft van een huizenblok met weinig vensters. Naar thema en uitwerking is dit een “typisch” De Bruycker-aquarel uit zijn beginperiode. Of is die laatste toevoeging er teveel aan? Twintig jaar later immers werkte de kunstenaar nog bijna precies op dezelfde manier."


Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Bankbiljetten

  https://museum.nbb.be/sites/default/files/2022-08/Onze_biljetten_bestaan...149_jaar.pdf   “Zo kwam de Bank in 1939 terecht bij Jules De Br...